Thailand - Bangkok
泰国 — 曼谷
Thailand has legalised the use of cannabis.
泰国已将大麻的使用合法化。
Although Thai government said that they only legalised marijuana for medical purposes, but everyone can see it on the street.
虽然泰国政府说他们只是在药用的大麻合法化,但大家通街都能看道它的芳踪。
人们甚至能在购物商场找到大麻的销售。
Imagine getting a marijuana water in convenient store.
想象一下在便利店买大麻饮料。
Some shops selling marijuana even transform into cannabis party venue after 10pm.
一些卖大麻的商店甚至在晚上10点后变身为可能逼死派对场所。
Current fashion, and even the prints on the clothes have something to do with marijuana.
当前的时尚,甚至衣服上的印花都与大麻沾上边。
Just like durian, most hotels do not allow marijuana in the hotel.
就跟榴莲一样,多数旅馆都不允许在旅馆内使用大麻。
So here comes the question, how does the hotel staff know that the tenant does not use grass in the guest room?
那问题来了,旅馆职员又怎么知道房客没在客房里用草呢?
Singaporeans who are curious and ready to make the move, my advise is not jump with moths to the flame.
好奇并蠢蠢欲动准备采取行动的新加坡人,我奉劝莫飞蛾扑火。
Marijuana is not allowed under Singapore law.
新加坡法律是不允许大麻的。
Marijuana and its derivatives are classified as Class A drugs under Singapore's Misuse of Drugs Act.
根据新加坡的《毒品滥用法令》,大麻和它的衍生品都被列为A级毒品。
P/S: Marijuana common scientific name is cannabis, but the most common nicknames are weed, pot, grass and dope.
Penalties - Possession or consumption of Class A drug in the First Schedule of the Misuse of Drugs Act: Up to 10 years of imprisonment or S$20,000 fine, or BOTH.
注:大麻常见的学名是可能逼死,但常见的别名有杂草、锅、草和涂料。
处罚 — 持有或服用《毒品滥用法令》第一附表中的A级毒品:最高10年监禁或20,000新元罚款,或两者兼施。
No comments:
Post a Comment