Wednesday 30 November 2022

Repeal Section 377A 条文废除

Singapore

新加坡

Parliament repeals of Section 377A of the Penal Code, decriminalising gay sex.

国会废除刑事法典第377A节条文,正式将男男性行为除罪化。

The bill passes with 93 votes in favour and 3 against.

该法案以93票赞成,3票反对获通过。 



Parliament endorses changes to the Constitution to protect the current definition of marriage between a man and a woman from legal challenge.

国会同时批准修改宪法以保护现行的一男一女婚姻定义免受法律挑战。

The bill passes with 85 votes in favour, 2 against and 2 abstentions.

该法案以85票赞成,2票反对及2票弃权获通过。

It marks an important milestone in Singapore's journey towards social equality.

这标志着新加坡在推行社会平等道路上的重要里程碑。

Sunday 20 November 2022

Remember To Scan 记得扫描

Singapore - Changi Airport

新加坡 — 樟宜机场


Finally home.

终于回家了。


All travellers including Singaporeans entering Singapore need to scan and submit the SG Arrival Card before clearing immigration.

所有进入新加坡的旅客,包括新加坡人,都需要在办理出入境手续前需要扫描并提交新加坡入境卡。


Singapore's efficiency remains unmatched.

新加坡的效率仍然无以伦比。


Best feeling to be back home!

回家的感觉最好!

P/S: Minister for Health Ong Ye Kung stated in Parliament that the declaration of the SG Arrival Card will become a permanent measure to prevent the importation of infectious diseases.

注:卫生部长王乙康在国会表示,新加坡入境卡的申报将成为以防止传染病输入的永久措施。

Tuesday 15 November 2022

Return home 回国了

Thailand - Bangkok (Suvarnabhumi International Airport)

泰国 — 曼谷(素旺那普国际机场)

After completing the important things, this Bangkok trip also comes to an end.

办完重要的事情后,这趟曼谷行也告一段落。


To sum up this journey, it can be said that after three years of epidemic, many things have changed.

总结这趟的旅程,这能说三年的疫情下来,很多事情都已经是人事已非。


The airport boarding area is still as big as ever, but the crowds are not as large.

机场的登机区还是和以往一样大,人群却没以往多。


Hope everything will be back to normal soon, see you real soon.

希望一切都能尽快的恢复正常,很快再见。

Wednesday 9 November 2022

Four-Faces-Buddha’s Birthday Grand Ceremony 四面佛圣诞盛典

Thailand - Bangkok

泰国 — 曼谷

After the opening of Thailand, make a special trip to participate in the Four-Faces-Buddha’s Birthday Grand Ceremony.

泰国开放后,专程飞去参加四面佛圣诞盛典


The long-awaited Four-Faces-Buddha’s Birthday Grand Ceremony.

期待已久的四面佛圣诞盛典。


On the evening of November 8, the staff clearing the grounds in preparation for the grand ceremony.

11月8日晚,工作人员清理场地为盛典做准备。


At five o’clock in the morning on November 9, devotees in white have lined up, waiting for the ceremony to begin.

11月9日清晨五点,全身着白的信众就已经排列整齐等待仪式开始。


The venue is full of hotel committees and famous families, and we idlers can only watch from the sidelines.

会场里都是一些酒店的理事、名门望族,我们这些闲杂人等就只能在场外围观。


After all the distinguished guests arrive, the staff allows us to enter the venue from the side of the gate (at the red railing).

等所有的贵宾到齐后,工作人员才从大门一侧(红色栏杆处)让我们进去会场。


Finally squeeze into the venue, which happens to be relatively near to the altar.

终于挤进会场,刚好还是比较靠近神坛的位置。


Roger Wu, the host of TVB 'Thai Rogered' and Thai tour guide partner Woody, who can speak fluent Cantonese, are also spotted at the scene.

现场也看到TVB《冲游泰国》主持人胡慧冲及会讲一口流利粤语的泰国导游拍档Woody.

Tuesday 8 November 2022

Go Abroad 出国

Singapore & Thailand (Bangkok) - Changi Airport & Suvarnabhumi International Airport

新加坡 和 泰国(曼谷)—  樟宜机场 及 素旺那普国际机场


After three long years, finally able to fly abroad.

漫长的三年,终于能飞出国。


Holding the once familiar boarding pass.

握着曾经熟悉的登机牌。


Waiting for the arrival of the flight in the long-awaited boarding area.

在久违的候机室等班机的到来。


After nearly two hours flight, finally reach Bangkok.

经过近两个小时的飞行,终于抵达曼谷。


Go left to Arrival Hall.

向左走到入境厅。


Back ... the tourists are back.

回来了 ... 旅客回来了。


There are still not too many tourists in the Arrival Hall.

入境厅的旅客还不算太多。


The strange thing is that although there are not many tourists, it takes about half an hour to wait for the check-in luggage.

奇怪的是,虽然旅客不多,但等候托运行李也要半个小时左右。


The period of stay has been extended from a month to 45 days.

逗留期限从一个月延长至45天。