Sunday 21 November 2021

Hundred Days 百日

Singapore - River Safari

新加坡 — 河川生态园

Our baby giant panda turns hundred days today.

我们家的大熊猫宝宝今天满百日。



In China, the hundred-day banquet refers to a celebration ceremony held on the 100th day of the birth of the baby.

在中国百日宴是指在出生婴儿一百天时举行的一个庆祝仪式。

Its meaning is to wish the baby a long life.

其寓意是祝愿宝宝长命百岁。

It is important to know that people’s living condition in the past were poor.

要知道过去人们的生活条件差。

Newborn babies were mostly malnourished, their bodies were fragile, and their immunity was weak.

刚出生的婴儿,多半营养不良,身体比较脆弱,抵抗力差。

Only with careful care can they grow up healthily.

只有细心呵护才能健康成长。

When the baby is born for a hundred days, from a newborn to an infant stage, the body is healthier and stronger, able to learn words, can smile at people and have primary recognition ability.

当宝宝出生满百日时,从刚出生的婴儿,成长为幼儿阶段,身体更加健康,抵抗力更强,能够牙牙学语,会看着人笑,有了初级的辨识能力。

This is a very memorable moment, and it also represents the first hurdle in the growth of the child’s life.

这是一个非常值得纪念的时刻,也代表着小孩迈过了人生成长中的第一道坎。

Saturday 20 November 2021

Booster Jab 追加剂

Singapore

新加坡

Recently got my booster jab.

最近刚打了追加剂。

The previous two doses were Pfizer so decided to have my booster dose of Moderna jab.

前两剂打的是辉瑞,所以决定追加剂换打莫徳纳。



Really appreciate Singapore government has done so much for us.

很感恩新加坡政府为我们人民做的一切。

Although many countries already have data on vaccination against COVID-19, there is still a group of people who are skeptical about the vaccine. 

纵使许多国家已经有了针对冠状病毒的疫苗接种数据,但仍有一群人对疫苗持有怀疑态度。

If the fourth and fifth doses of vaccines are needed, I will still be happy to get them.

如果需要再打第四、第五剂疫苗,我会是会很乐意接种。

Am I afraid of death or suffering from vaccination addiction syndrome?

是我怕死还是患上了嗜打疫苗症候群?