Tuesday 31 January 2017

鸡同鸭讲

Singapore - Chinatown

新加坡 - 牛车水


鸡年来说

农历新年就要说祥话,所以龙年就龙凤成祥啦、马年就马到功成啦、羊年就三羊开泰啦,那鸡年就金鸡报喜

可这鸡年一到啊,新加坡就几乎天天下雨;简直就是落汤鸡,但水为财也就照单全收


2016年被猴耍了一年、2017年一定要抓住会、不然,2018年要累成狗了、2019年连猪都不如啊!

鸡年来临之即,我的苹果电脑竟然给我当,害我是急得鸡飞狗跳

最后,随应变找来只有出差才派上用场的苹果手提电脑,才得以将这篇绝世秘写出来。


说到鸡,想起前在野党议员,就在国会时一句 "Don't talk cock" 而一鸣惊人。

鸡的英语叫“鸡根”、公鸡叫“入寺德”、母鸡叫“恨”、小鸡叫“气”。

广州人就把 一元、两元、三元... ...十元 叫 ”一文“、“两文”、“三文”... ...”十文“。

骂人的就有婆、发盲(粤语)、为忘国(福建)。

人身上有肉”,眼睛有“斗眼”、脚底有“眼”;男生有鸡鸡,女生有

说了那么多跟鸡有关的有的没的,鸡皮疙瘩也应该掉满地了,就到此为止吧。

注:Cock 为雄鸡也;而 "Don't talk cock" 就是 “别说鸟话”。盲,意思没长眼睛。忘国,意思重色轻友。

No comments:

Post a Comment